Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge

Die Suche kann mit auf das Aussprachewörterbuch eingeschränkt werden. Hilfe zur Suche
Konsonanten
bilabiallabiodentaldentalalveolarpostalveolarretroflexpalatalvelaruvularpharyngealglottal
Plosiv            
Nasal                            
Vibrant            
Tap oder Flap            
Frikativ                      
Lateralfrikativ  
Approximant                    
Lateralappro-
ximant
               
Vokale
vornzentralhinten
hoch, gespannt      
hoch, ungespannt  
mittelhoch, gespannt      
mittelhoch, ungespannt         
flach    
Diakritika und Suprasegmentalia
Haupt-/Nebenakzent  
lang
Silbengrenze  
verbunden  
stimmlos  
silbisch/nichtsilbisch    
nasaliert
Weitere Symbole
[ʁ] reduziert
[x] reduziert
[ɐ] reduziert
stimmhaft labial-velarer Approximant

about:start

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
about:start [2022/02/25 10:45]
AE [Wortschatz]
about:start [2022/03/14 13:56] (aktuell)
AE
Zeile 50: Zeile 50:
  
 3. Aufnahme von Komposita, weiteren Zusammensetzungen sowie Wortgruppen:  3. Aufnahme von Komposita, weiteren Zusammensetzungen sowie Wortgruppen: 
-  * Komposita (z. B. //Tischtennis, Schranktür//), weitere Zusammensetzungen (z. B. //Mitmensch, Sofortkauf//) sowie Wortgruppen sind als Musterfälle aufgenommen. Zu den Wortgruppen zählen insbesondere mehrteilige Namen (z. B. //Nordrhein-Westfalen//) und als Zitierungen verwendete Wort¬gruppen lateinischer Herkunft (z. B. //cogito ergo sum//). +  * Komposita (z. B. //Tischtennis, Schranktür//), weitere Zusammensetzungen (z. B. //Mitmensch, Sofortkauf//) sowie Wortgruppen sind als Musterfälle aufgenommen. Zu den Wortgruppen zählen insbesondere mehrteilige Namen (z. B. //Nordrhein-Westfalen//) und als Zitierungen verwendete Wortgruppen lateinischer Herkunft (z. B. //cogito ergo sum//). 
   * Auswahlkriterien für die Aufnahme ins Wörterverzeichnis sind vor allem veränderte Akzentstrukturen in der Zusammensetzung (Verwendung von Nebenakzenten). Ein weiteres Auswahlkriterium sind assimilatorische Erscheinungen an der Wortfuge, vor allem, wenn die Realisierung vom Einzelwort abweicht (z. B. //Haussegen// vs. //Segen//).   * Auswahlkriterien für die Aufnahme ins Wörterverzeichnis sind vor allem veränderte Akzentstrukturen in der Zusammensetzung (Verwendung von Nebenakzenten). Ein weiteres Auswahlkriterium sind assimilatorische Erscheinungen an der Wortfuge, vor allem, wenn die Realisierung vom Einzelwort abweicht (z. B. //Haussegen// vs. //Segen//).
  
Zeile 102: Zeile 102:
  
   - Simplizia deutscher Herkunft und ältere Entlehnungen sind nahezu vollständig enthalten.   - Simplizia deutscher Herkunft und ältere Entlehnungen sind nahezu vollständig enthalten.
-  - Einfache deutsche Namen haben einen relativ großen Anteil, der Anteil fremder Namen ist geringer und hängt von der Herkunftssprache ab+  - Einfache deutsche Namen haben einen relativ großen Anteil, der Anteil fremder Namen ist geringer und hängt von der Herkunftssprache ab.
   - Bei Wörtern, die aus Simplizia deutscher Herkunft und älteren Entlehnungen mit Präfixen oder Suffixen gebildet wurden, wurden die wichtigsten Arten der jeweiligen Ableitungen und Zusammensetzungen mit Beispielen belegt.    - Bei Wörtern, die aus Simplizia deutscher Herkunft und älteren Entlehnungen mit Präfixen oder Suffixen gebildet wurden, wurden die wichtigsten Arten der jeweiligen Ableitungen und Zusammensetzungen mit Beispielen belegt. 
   - Fremde Wörter, die als jüngere Entlehnungen bezeichnet werden, sind je nach Herkunftssprache unterschiedlich stark vertreten. Besonders groß ist der Anteil eingedeutschter Wörter englischer, französischer und russischer Herkunft.   - Fremde Wörter, die als jüngere Entlehnungen bezeichnet werden, sind je nach Herkunftssprache unterschiedlich stark vertreten. Besonders groß ist der Anteil eingedeutschter Wörter englischer, französischer und russischer Herkunft.
-  - Zusammengesetzte Wörter sind relativ stark vertreten. Trotzdem stellt ihr Anteil am Wortbestand nur einen kleinen Ausschnitt aus der sehr großen Zahl derer dar, die in der öffentlichen Kommunikation gebraucht werden. Auswahlkriterien für die Aufnahme sind vor allem veränderte Akzentstrukturen in der Zusammensetzung (Verwendung von Nebenakzenten) und assimilatorische Erscheinungen an der Wortfuge, vor allem, wenn die Realisierung vom Einzelwort abweicht wie in //Durchsage// [dʊʶçz̥ˈaːɡə] (vs. //sagen// [zˈaːɡŋ̍]).+  - Zusammengesetzte Wörter sind relativ stark vertreten. Trotzdem stellt ihr Anteil am Wortbestand nur einen kleinen Ausschnitt aus der sehr großen Zahl derer dar, die in der öffentlichen Kommunikation gebraucht werden. Auswahlkriterien für die Aufnahme sind vor allem veränderte Akzentstrukturen in der Zusammensetzung (Verwendung von Nebenakzenten) und assimilatorische Erscheinungen an der Wortfuge, vor allem, wenn die Realisierung vom Einzelwort abweicht wie in //Durchsage// [dˈʊʶçz̥aːɡə] (vs. //sagen// [zˈaːɡŋ̍]).
   - Feste, idiomatisierte Wortgruppen oder mehrteilige Namen sind beispielhaft vertreten: //cum grano salis, Haus und Hof, im Dunkeln tappen, ein Buch mit sieben Siegeln, wie aus dem Ei gepellt, unser täglich Brot; Walther von der Vogelweide, Hugo von Sankt Viktor, Pontius und Pilatus// usw. Es handelt sich um lexikalische Konstruktionen, die wie ein Wort im Gedächtnis gespeichert sind und beim Sprechen auch mit einer festen rhythmischen Kontur wie ein Einzelwort (phonetisches Wort) gebraucht werden.    - Feste, idiomatisierte Wortgruppen oder mehrteilige Namen sind beispielhaft vertreten: //cum grano salis, Haus und Hof, im Dunkeln tappen, ein Buch mit sieben Siegeln, wie aus dem Ei gepellt, unser täglich Brot; Walther von der Vogelweide, Hugo von Sankt Viktor, Pontius und Pilatus// usw. Es handelt sich um lexikalische Konstruktionen, die wie ein Wort im Gedächtnis gespeichert sind und beim Sprechen auch mit einer festen rhythmischen Kontur wie ein Einzelwort (phonetisches Wort) gebraucht werden. 
  
  
-Zitierte Literatur+Quelle
 Krech, Eva-Maria / Stock, Eberhard / Hirschfeld, Ursula / Anders, Lutz Christian (2009): Deutsches Aussprachewörterbuch. Walter de Gruyter Berlin / New York. Krech, Eva-Maria / Stock, Eberhard / Hirschfeld, Ursula / Anders, Lutz Christian (2009): Deutsches Aussprachewörterbuch. Walter de Gruyter Berlin / New York.
  
Zeile 115: Zeile 115:
 finden Sie in den hier verlinkten Publikationen: finden Sie in den hier verlinkten Publikationen:
  
-Ebel, Alexandra / Förster, Johannes / Walther, Mathias (2021): [[https://www.essv.de/essv2021/pdfs/34_ebel.pdf|Developing the German Pronunciation Database (DAD) – An online dictionary for spoken German]].+Ebel, Alexandra / Förster, Johannes / Walther, Mathias (2021): [[https://www.essv.de/essv2021/pdfs/34_ebel.pdf|Developing the German Pronunciation Database (DAD) – An online dictionary for spoken German]]. Proceedings der 32. ESSV 2021.
  
 Ebel, Alexandra / Hientz, Rudolf / Hirschfeld, Ursula / Skoczek, Robert (2021): [[https://www.frank-timme.de/fileadmin/docs/Voigt-Zimmermann_Miteinander_sprechen.pdf|Zur Transkription von Standardsprache in Aussprachedatenbanken. Konzepte, Probleme, Lösungen]]. In: Voigt-Zimmermann, Susanne (Hg.): Miteinander sprechen – verantwortlich, kompetent, reflektiert. Frank & Timme, S. 167–191.  Ebel, Alexandra / Hientz, Rudolf / Hirschfeld, Ursula / Skoczek, Robert (2021): [[https://www.frank-timme.de/fileadmin/docs/Voigt-Zimmermann_Miteinander_sprechen.pdf|Zur Transkription von Standardsprache in Aussprachedatenbanken. Konzepte, Probleme, Lösungen]]. In: Voigt-Zimmermann, Susanne (Hg.): Miteinander sprechen – verantwortlich, kompetent, reflektiert. Frank & Timme, S. 167–191. 
about/start.1645785955.txt.gz · Zuletzt geändert: 2022/02/25 10:45 von AE

Falls nicht anders bezeichnet, ist der Inhalt dieses Wikis unter der folgenden Lizenz veröffentlicht: CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International